真人版《花木兰》 搞笑博主戏份不轻


【美国新闻速递】Maggie Ma 洛杉矶报道

出生于西雅图的华裔90后演员黄谷悦(Jimmy Wong),是一位在Youtube上是拥有超过25万粉丝的搞笑博主,平时谈论中美文化的视频都有过百万的点击率。因为姑父是著名动作导演元奎,他从小喜爱电影,且长大后与哥哥一起来好莱坞打拼。三年前,他被选中出演了《花木兰》中与木兰并肩作战的战士与好友Ling,近日接受【美国新闻速递】专访,谈到了在新西兰拍摄期间的趣事。

黄谷悦在中国观众中享有“鸡米花”的爱称,并以可爱的笑容深受喜爱。他表示:“小时候祖父母英文不是很好,念我的名字听起来像中文里的鸡米,我就给自己在微博上起了个外号鸡米花,大家都挺喜欢。” 黄谷悦的父亲来自广东,是一名医生,而母亲来自北京,有着舞蹈资历。母亲也常常出现在他的视频中,教他说中文。黄谷悦说:“受到家人影响,我对中国文化有深厚感情,已经去过中国很多次,而且下一部电影也是中国为背景的。”

黄谷悦出席《花木兰》洛杉矶首映典礼 (迪士尼图片)

提到从视频红人变身演员,黄谷悦说:“最初抱着演员梦来洛杉矶,我发现能给华裔的角色很少,所以就开始一边表演,一边自己拍摄视频,有个平台展示我的才华。” 2017年,他听说《花木兰》征选演员的消息时就告诉经纪人,一定要争取一下。在经过两轮面试后,他就成功获得了Ling这个角色。

Rose Hills 玫瑰岗纪念公园 福地 中文专线
黄谷悦在《花木兰》片场。
(图片由黄谷悦提供)

黄谷悦说:“Ling在动画版的《花木兰》中就是很有喜感的搞笑角色,一开始他与其他男性士兵一样,对花木兰有偏见,但后来被木兰高超的武艺和胆识所折服,就算木兰暴露女儿身后,也作为好友拔刀相助。” Ling在动画中还男扮女装混入皇宫,不过这段在真人版中没有出现。黄谷悦说:“动画中这段比较夸张、滑稽,其实我有做好准备女扮男装的,只是呈现起来确实有难度,可信性低,所以导演就决定换成木兰带领大家硬闯皇宫,在城门处与敌人展开一场恶战。” 虽然喜剧元素削弱,却加强了动作的可看性。

他也夸奖正如片中的花木兰身手比男士都好,片场也是刘亦菲的武术功底最扎实,让其他男演员刮目相看。但她依然平易近人,训练相当刻苦。

动画版中花木兰在军营的几个男性好友,在新版中也继续是搞笑担当。
(迪士尼图片)

黄谷悦的角色虽然是配角,但依然被要求进行了两个月的体能训练,硬生生练出六块腹肌。训练也包括骑马、舞剑、舞棍、武术等各种技能,圆了他的动作明星梦。他并与刘亦菲一起在新西兰拍摄了6个月,回忆道:“这是我第一次拍摄如此高成本的制作,有的场景光群演就几百人,场面很宏大,我也有一个专门的替身帮忙完成一些惊险动作,每天我都为电影公司事无巨细的安排和统筹感到惊讶。”

中国风刮得猛,索尼也将推出中国题材动画《许愿龙》,黄谷悦配音主角小男孩Din。
(索尼图片)

因为姑父是香港著名动作片武术指导元奎,曾指导过《新少林寺》、《精武门》和《赤壁》等大制作,黄谷悦也从小就很崇拜李连杰等武打明星。他说:“美国大银幕上这样的华人英雄太少见了,之前华人的角色都往往是书呆子或医生,《花木兰》、《摘金奇缘》等电影则打破这种局限,让华裔可以出演各种不同类型、不同身份的角色,这种变化让我们作演员的感到很欣慰,也觉得正是努力打拼的关键时刻。”

黄谷悦确实赶上了好莱坞为少数族裔争取权益的好时期,《花木兰》为他打开演艺事业的大门之后,他因具有调皮又稚气未脱的嗓音和搞笑潜质,被选中为索尼全新动画片《许愿龙》(Wish Dragon)中的男主角Din配音。

这是一个发生在中国上海的故事,男主角Din也是中国男孩,但全程是英文对白。这也是索尼动画部首次打造以中国为背景的动画。韩裔演员John Cho为片中的龙配音,《摘金奇缘》女主吴恬敏(Constance Wu)则为Din的妈妈配音,影片将在年底北美上映。

 

本網站內容嚴禁未經授權轉載、複製。本網站僅為一般訊息平台,所發內容不代表本站立場,不構成任何投資、購買、要約等建議,不對資料之完整性、精確性等作任何保證。

发表评论

Please enter your comment!
Please enter your name here