《柔莫,萨萨嘎卜》 (Zoë mou, sas agapo)/ 致敬拜伦


《柔莫,萨萨嘎卜》
(Zoë mou, sas agapo)/致敬拜伦

作者:周正

體裁:膜拜體

風格:新古典主義

Rose Hills 玫瑰岗纪念公园 福地 中文专线

作者题记:《柔莫,萨萨嘎卜》是古希腊语“Zoë mou, sas agapo”,意思是“你是我的生命,我爱你”。当然,我先前用了现代希腊语”Σε αγαπώ ”。后来读了拜伦的诗作《雅典少女》,决定用大帅哥诗人在反复在他写的英文诗歌里还魂植入古希腊语:“Zoë mou, sas agapo”。

好吧,我这个不懂希腊语的后生用Zoë mou, sas agapo 致敬一回拜伦大师。

作者近照,摄于美国比佛利山庄。

柔莫,萨萨嘎卜!

一拉扯,

緣起於輕輕觸屏的虛擬;

一眨眼,

從清晨醒來到夜晚入睡,

一夢幻,

似雨似風又似霧似雲煙,

一入懷,

生死輪回別離百回千轉。

柔莫,萨萨嘎卜!

情為何物信仰緊貼心念,

還有忠貞 還有不渝 還有赤膽 還有永恆經典;

生死相許幸福呼喚彼岸,

不枉相識,不枉相遇, 不枉此行 不枉今生今世;

柔莫,萨萨嘎卜!

一拉扯,

那一瞬愛意把虛擬實現;

一眨眼,

幻与思重疊在夢醒之間;

一夢幻 ,

千年萬里江山如此還願;

一入懷,

魂魄歸去來兮不見不散;

柔莫,萨萨嘎卜!

2/22/2021 洛杉磯晚

【華語好聲音】在我的痛苦尽头,那裡有一扇門

本網站內容嚴禁未經授權轉載、複製。本網站僅為一般訊息平台,所發內容不代表本站立場,不構成任何投資、購買、要約等建議,不對資料之完整性、精確性等作任何保證。

发表评论

Please enter your comment!
Please enter your name here