《柔莫,萨萨嘎卜》
(Zoë mou, sas agapo)/致敬拜伦
作者:周正
體裁:膜拜體
風格:新古典主義
作者题记:《柔莫,萨萨嘎卜》是古希腊语“Zoë mou, sas agapo”,意思是“你是我的生命,我爱你”。当然,我先前用了现代希腊语”Σε αγαπώ ”。后来读了拜伦的诗作《雅典少女》,决定用大帅哥诗人在反复在他写的英文诗歌里还魂植入古希腊语:“Zoë mou, sas agapo”。
好吧,我这个不懂希腊语的后生用Zoë mou, sas agapo 致敬一回拜伦大师。

柔莫,萨萨嘎卜!
一拉扯,
緣起於輕輕觸屏的虛擬;
一眨眼,
從清晨醒來到夜晚入睡,
一夢幻,
似雨似風又似霧似雲煙,
一入懷,
生死輪回別離百回千轉。
柔莫,萨萨嘎卜!
情為何物信仰緊貼心念,
還有忠貞 還有不渝 還有赤膽 還有永恆經典;
生死相許幸福呼喚彼岸,
不枉相識,不枉相遇, 不枉此行 不枉今生今世;
柔莫,萨萨嘎卜!
一拉扯,
那一瞬愛意把虛擬實現;
一眨眼,
幻与思重疊在夢醒之間;
一夢幻 ,
千年萬里江山如此還願;
一入懷,
魂魄歸去來兮不見不散;
柔莫,萨萨嘎卜!
2/22/2021 洛杉磯晚
本網站內容嚴禁未經授權轉載、複製。本網站僅為一般訊息平台,所發內容不代表本站立場,不構成任何投資、購買、要約等建議,不對資料之完整性、精確性等作任何保證。