洛杉磯訊:
加州16號提案已經在亞裔社區引發重大關注,支持與反對者近日來均在積極行動。華人權益促進會(Chinese for Affirmative Action)等支持該提案的數個組織提起訴訟,質疑提案選票標簽、
標題和摘要的中文翻譯。
支持者發布關於選票中文內容訴訟的聲明如下:
2020年8月5日星期二,加州第16號提案的支持者就加州州務卿最初發布的16號提案選票標簽、
標題和摘要的中文翻譯提起法律訴訟。
華人權益促進會(Chinese for Affirmative Action)聯合行政主任及Yes on 16行動的聯合主席潘
偉旋、前舊金山民選官員Mabel Teng,以及橙縣(Orange County)的社區領袖Jing Sun將作為原
告。
潘偉旋認為,“所有背景和使用不同語言的選民,都應該在每次選舉中獲得有關選票上內容的準確
信息。16號提案是一項對使用中文的社區成員們非常重要的法案,我們也期待著與加州法院和州
務卿合作,以確保最終的翻譯盡可能清晰和準確。”
關於該訴訟的聽證將安排在8月10日下午1點30分,預計將很快作出裁決,以便及時印制選票材料
。
潘偉旋補充道,“我與我們的聯合主席Thomas Saenz和Eva Paterson一起,我們這些領導 ‘Yes on
16 ’和 ‘給所有人機會 ’運動的人,幾十年來一直在為英語能力有限的社區成員以及主要語言不是英
語的人的權利而奮鬥。第16號提案(Prop 16)也將為這些社區創造公平和消除歧視。我們將竭
盡所能,確保所有加州人都能獲得對我們所有社區有諸多益處的第16號提案(Prop 16)的準確
信息。”
訴訟中包括一份備受關註的法院認證的翻譯聲明,它指出了語法上和關鍵術語與短語的翻譯問題
,包括多元化、公共就業、公立教育和公共合同。
相關新聞,請繼續關注【美國新聞速遞】
“支持立足平等 反对齐头平等” 「家长学生支持种族平等-反16号修宪案」组织成立